Menú
Usuario

Información sobre la protección de datos para Servicios Connect

Política de protección de datosPorsche Connect

Nosotros, Porsche Sales & Marketplace GmbH (en lo sucesivo, «nosotros» o «PSM GmbH»), le agradecemos que haga uso de la infraestructura de servicios digitales de Porsche y otros de nuestros servicios digitales (en lo sucesivo, individualmente o en conjunto, también «servicios» y, en conjunto, «infraestructura de servicios digitales de Porsche»). Con esta política de protección de datos le informamos del tratamiento de sus datos personales y de sus derechos como persona interesada en relación con la infraestructura de servicios digitales de Porsche y nuestros servicios. Para obtener información sobre cada uno de los servicios, consulte los avisos especiales sobre protección de datos del servicio correspondiente. 

1. Responsable y encargado de la protección de datos 

Salvo que se indique expresamente lo contrario en la presente política de protección de datos y, en su caso, en los avisos especiales sobre protección de datos del servicio correspondiente, el responsable del tratamiento de los datos es:  

Porsche Sales & Marketplace GmbH 

Porscheplatz 1 

70435 Stuttgart 

Alemania 

Correo electrónico: smartmobility@de.porsche.com  

Puede ponerse en contacto con nuestro encargado de protección de datos en la dirección anterior añadiend «Encargado de protección de datos» o en dataprotection.salesandmarketplace@porsche.de 

 En el marco de esta política de protección de datos sobre los servicios Porsche Connect en el vehículo, además del tratamiento bajo la responsabilidad de PSM GmbH, se describe también el tratamiento que (asimismo) es responsabilidad de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (en adelante: Porsche AG) como fabricante del vehículo. En ese caso, se hará referencia a ello en las secciones correspondientes.  

El responsable del tratamiento de estos datos es: 

Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG 

Porscheplatz 1 

70435 Stuttgart 

Alemania 

Tel.: +49 (0) 711 911-0 

Correo electrónico: info@porsche.de  

Puede ponerse en contacto con el encargado de protección de datos de Porsche AG en la dirección anterior añadiendo «Encargado de protección de datos» o en https://www.porsche.com/privacy-contact/  

En determinadas operaciones de tratamiento somos corresponsables con Porsche AG, las empresas del grupo y/o terceros (en este caso, «nosotros» también se refiere a estos corresponsables). Establecemos en común los fines y los medios del tratamiento de los datos personales en relación con dichos procesos conjuntos. En estos casos, también especificamos en un acuerdo de responsabilidad compartida, de conformidad con el artículo 26 del RGPD, cómo se estructuran las respectivas tareas y responsabilidades en el tratamiento de datos personales y quién cumple qué obligaciones de la protección de datos. En concreto, establecemos cómo se puede garantizar un nivel de seguridad adecuado y sus derechos como persona interesada, cómo podemos cumplir conjuntamente las obligaciones relativas a la protección de datos y cómo podemos realizar un seguimiento de los posibles incidentes relacionados con la protección de datos. Esto también incluye poder garantizar que se cumplan nuestras obligaciones de información y notificación. Si se pone en contacto con nosotros, de conformidad con el acuerdo mencionado anteriormente según el artículo 26 del RGPD, nos pondremos de acuerdo para responder a sus preguntas y garantizar sus derechos como persona interesada. Le informaremos sobre la existencia y las circunstancias de la responsabilidad conjunta en casos individuales en el punto correspondiente de esta política de protección de datos o en la información especial de protección de datos de cada uno de los servicios. 

2. Objeto de la protección de datos 

El objeto de la protección de datos es salvaguardar los datos personales. Se trata de toda la información relativa a una persona física identificada o identificable (denominada interesada). Esta información comprende, p. ej., datos como nombre, dirección postal, dirección de correo electrónico o número de teléfono, pero también otra información que se genera necesariamente durante el uso de la oferta online como, por ejemplo, datos sobre el comienzo, el final y el alcance de la utilización, así como la transmisión de su dirección IP. 

3. Fines y bases jurídicas 

En esta política de protección de datos se ofrece a continuación un resumen de los fines y las bases jurídicas del tratamiento de datos en el contexto del registro, la creación y el uso de su cuenta de usuario de Porsche ID y el tratamiento posterior de los datos durante su relación como cliente. Tratamos sus datos personales en particular si es necesario para la ejecución de un contrato del que usted sea parte o para la ejecución de medidas precontractuales que tengan lugar a petición suya. En estos casos, por norma general, el tratamiento de datos está basado en el artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD.

También tratamos sus datos personales en la medida necesaria para cumplir con las obligaciones legales a las que estamos sujetos. El tratamiento de datos tiene lugar sobre la base del artículo 6, apartado 1, letra c) del RGPD. Las obligaciones pueden surgir de, p. ej., la legislación en materia comercial, impositiva, de blanqueo de capitales, financiera o penal. Por norma general, el tratamiento sirve para cumplir las obligaciones de control e información del Estado.  

La provisión de datos personales por su parte puede ser requerida por ley o por contrato al utilizar los servicios, o bien puede ser necesaria para la conclusión de un contrato. Le informaremos específicamente si está obligado a proporcionar datos personales y cuáles serían las posibles consecuencias de no hacerlo (p. ej., la pérdida del derecho a reclamaciones o nuestro aviso de no prestar el servicio solicitado sin proporcionar determinada información). 

3.1 Cuenta de usuario Porsche ID  

El registro y la creación de una cuenta de usuario Porsche ID en My Porsche son necesarios para el uso completo de la infraestructura de servicios digitales de Porsche y de los servicios ofrecidos en ella. En este contexto, los datos personales se tratan y, si es necesario, se transmiten a terceros, tal como se describe a continuación, con el fin de cumplir nuestras obligaciones contractuales en este contexto. Si no se indica lo contrario, llevamos a cabo todo el tratamiento descrito en esta sección para la ejecución del contrato existente entre usted y nosotros sobre la base del artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD. 

3.1.1 Registro en Porsche ID  

Puede optar por registrarse y crear su cuenta de usuario de Porsche ID a través de su concesionario o mediante el proceso de autorregistro.  

a) Datos obligatorios para el registro y la creación de su cuenta de usuario de Porsche ID 

Tanto en el caso del autorregistro como en el registro a través de un concesionario, se tratarán su dirección de correo electrónico, una contraseña, su nombre y complementos del nombre, datos de contacto y dirección, número de teléfono móvil, dirección de correo electrónico y, en su caso, el idioma en el que se comunica con nosotros. Estos datos personales son necesarios para configurar y administrar su cuenta de usuario de Porsche ID con el fin de que pueda utilizar toda nuestra oferta de servicios en el marco de la infraestructura de servicios digitales de Porsche. En determinados países, también puede utilizar nuestra oferta como interesado. En este caso, solo tendrá que proporcionar su nombre, su dirección de correo electrónico y una contraseña. En especial, también necesitamos estos y posiblemente otros datos personales para poder responder a las peticiones, preguntas y críticas. Además, almacenamos la hora de su último inicio de sesión. Cuando se registra y crea su cuenta de usuario de Porsche ID, comprobamos sus datos de nombre y dirección mediante una verificación de plausibilidad.    

Si desea hacer uso de algún servicio que exija la propiedad de un vehículo, es posible que, después de introducir el número de identificación del vehículo, también tenga que proporcionar una copia de un documento identificativo y una prueba de propiedad, así como, si no es el propietario del vehículo, un poder notarial de quien lo sea. De acuerdo con nuestros criterios de verificación, dichos documentos se envían a Asistencia técnica de Porsche Connect o, en países cuyo idioma oficial no es compatible con la Asistencia técnica de Porsche Connect, directamente al concesionario seleccionado para su comprobación local. Como prueba de una correcta verificación, guardamos además los nombres, fechas de nacimiento, lugares de nacimiento, direcciones postales y fechas de validez de los correspondientes documentos identificativos, así como los números de identificación del vehículo, nombres del titular y direcciones postales que consten en las pruebas de propiedad. Una vez concluida la verificación se borran las copias de los documentos. Alternativamente, puede utilizar el procedimiento de identificación por vídeo por parte de nuestro servicio de Asistencia Técnica de Porsche Connect para llevar a cabo la verificación. 

El autorregistro requiere la carga de imágenes desde el dispositivo. Por ello se le solicitará que dé su permiso de acceso a la cámara o a la galería de imágenes del dispositivo. Las autorizaciones se pueden revocar en cualquier momento cambiando la configuración del sistema correspondiente. 

El tratamiento de los datos personales anteriormente mencionados se lleva a cabo en el marco de una relación (pre)contractual sobre la base del art. 6, apartado 1, letra b) del RGPD. 

b) Datos voluntarios en el registro y la creación de una cuenta de usuario de Porsche ID 

Al registrarse y crear su cuenta de usuario de Porsche ID, también tiene la opción de introducir datos adicionales voluntarios, como información adicional sobre el nombre (p. ej., título académico, etc.), datos de contacto de la empresa, fecha de nacimiento, números de teléfono adicionales, información sobre la tarjeta de crédito (esta información solo la almacena el proveedor de servicios de pago), así como el número de matrícula del vehículo y un nombre personal del mismo. Además, puede proporcionar información sobre sus intereses, preferencias y los canales de contacto que desee que usemos. Tenga en cuenta que esta información no es necesaria para el registro y la creación de su cuenta de usuario de Porsche ID y que usted mismo decide si desea compartir con nosotros esta información personal. Si decide proporcionar información voluntaria, la trataremos sobre la base de nuestro interés legítimo de acuerdo con el art. 6, apartado 1, letra f) del RGPD. Nuestro interés radica en la mejor orientación posible de nuestras ofertas con respecto a sus preferencias e intereses y en proporcionar la mayor variedad posible de funciones de nuestras ofertas. 

3.1.2 Uso del Porsche ID 

Después de registrarse para obtener un Porsche ID, tendrá la posibilidad de utilizar varios servicios que requieren un Porsche ID, como nuestro portal online o funciones dentro de su vehículo. Para la autenticación en el marco de estos servicios, siempre debe iniciar sesión con su Porsche ID y su contraseña. Tratamos estos datos para poder brindarle los servicios deseados, y la base jurídica de ello es el art. 6, apartado 1, letra b) del RGPD. 

3.1.3 Integración del Porsche ID en las ofertas de terceros 

Además, en determinados casos permitiremos a nuestros socios colaboradores ofrecer un procedimiento de registro e inicio de sesión con el Porsche ID. Esto significa que no tendrá que recordar ningún dato de acceso nuevo para la oferta de terceros. Si decide utilizar el procedimiento de registro e inicio de sesión con el Porsche ID en las oferta de terceros, será redirigido a la pantalla de inicio de sesión/registro de PSM GmbH para el Porsche ID. Aquí deberá iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña de Porsche ID. A continuación, enviaremos un mensaje a nuestro socio colaborador para informarle de que ha iniciado sesión correctamente. Como parte del proceso de registro e inicio de sesión, puede confirmarnos que autoriza al socio colaborador a acceder a los datos del perfil de su cuenta de usuario de Porsche ID. Este permiso también se aplica a los posibles datos de pago allí almacenados. De esta forma no tendrá que volver a introducir o actualizar sus datos de perfil y, en su caso, de pago (p. ej., si cambia su dirección) para crear su perfil de usuario para la oferta de terceros. Y al contrario: los cambios que se produzcan en los datos del perfil de la cuenta de usuario de la oferta de terceros también se sincronizarán con su cuenta de usuario de Porsche ID.   

El tratamiento de los datos en el marco del procedimiento de registro e inicio de sesión con la integración de Porsche ID se lleva a cabo basándose en el artículo 6, apartado 1, letras b) y f) del RGPD con el fin de registrarle con su cuenta de usuario para la oferta de terceros o para identificarle al iniciar sesión. Además de llevar a cabo el procedimiento deseado por usted, nos interesa que el proceso de registro e inicio de sesión sea eficiente y cómodo. En este caso somos corresponsables con nuestro socio colaborador. 

3.2 Uso de los distintos servicios en el vehículo 

A continuación, le informaremos de forma general sobre el tratamiento de datos en relación con el uso de distintas funciones dentro de nuestros vehículos. Encontrará más información sobre los servicios concretos en los avisos especiales sobre protección de datos de los correspondientes servicios.

3.2.1 Contratación y manejo de información de pago  

Puede contratar uno o varios servicios de My Porsche y de Porsche Connect y activar licencias de servicio. Al seleccionar el servicio o el paquete de servicios correspondiente, en los detalles de la oferta también podrá ver la información sobre el tratamiento de datos personales en el ámbito de los servicios en cuestión. Para llevar a cabo y ejecutar una contratación y la relación contractual que esta conlleva, tratamos, además de la información de la contratación respectiva, sus datos personales recogidos durante el registro y la creación de su cuenta de usuario de Porsche ID, así como otros datos que facilite en el marco de la contratación del servicio (p. ej., su fecha de nacimiento, una pregunta de seguridad para la verificación en caso de robo, el color de su vehículo o su matrícula). Puede cambiar su dirección de facturación antes de completar el proceso de contratación. En este caso, para la facturación y la tramitación utilizamos los datos de la dirección que usted ha facilitado.  

Para gestionar los pagos de nuestros servicios y productos de pago en el marco de My Porsche, Porsche Connect y el mercado online, contamos con un proveedor de servicios de pago. Con este fin, tanto nosotros como el proveedor de servicios de pago trataremos la información de su tarjeta de crédito o la del pago correspondiente.  La información de sus tarjetas de crédito, así como los procesos de pago, se gestiona a través de los sistemas del proveedor de servicios de pago encargado. Si introduce información sobre sus tarjetas de crédito, esto se realiza directamente a través de un campo de introducción del proveedor de servicios de pago, que guarda dicha información de manera cifrada e independiente y la utiliza para sus pagos. La información cifrada se transfiere posteriormente al proveedor de servicios de pago por parte de Porsche o bien por nuestra parte, donde se guarda y se utiliza para sus pagos. La base jurídica para el tratamiento de sus datos personales para la tramitación de los pagos es el cumplimiento del contrato, de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD

Exclusivamente con fines de gestión de deudas (incluyendo Compliance Checks, si se requiere por ley) y para llevar a cabo controles de crédito, el proveedor de servicios de pago encargado trata en nuestro nombre su información de cliente y de contacto (por ejemplo, nombre, dirección, correo electrónico, número de cliente de Porsche Connect y, si es aplicable, compañía y empresas relacionadas), así como el número de identificación del vehículo indicado en los comprobantes de propiedad. La base jurídica del tratamiento de los datos personales indicados con los objetivos ya mencionados se encuentra en el artículo 6, apartado 1, letra c) del RGPD: cumplir las obligaciones legales a las que estamos sujetos; así como el artículo 6, apartado 1, letra f) del RGPD: nuestro legítimo interés en una gestión de deudas y unos controles de crédito adecuados en la medida en que no estemos obligados legalmente. 

Al comprar a través de tiendas online, nuestro proveedor de servicios de pago determina el riesgo de fraude a partir de los datos de los clientes (p. ej., nombre e identificador, historial de compras, etc.). Los datos de las transacciones se comprueban y examinan en busca de aspectos inusuales (p. ej., la frecuencia de los cambios de contraseña, una dirección de entrega que sea diferente de la dirección de facturación). La base jurídica para el tratamiento de los datos personales mencionados con los fines anteriores es, de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD, el cumplimiento de un contrato o, conforme al artículo 6, apartado 1, letra f) del RGPD, nuestro legítimo interés en evitar el fraude. 

Después de completar la contratación, puede activar los servicios. De este modo se guarda en el sistema la autorización para su uso y se actualiza en consecuencia la lista de servicios disponibles. 

Si no se indica lo contrario, llevaremos a cabo el proceso de tratamiento descrito en este apartado para cumplir con nuestro contrato con usted sobre la base del artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD. 

3.2.2 Comprobación de identidad 

En algunos países, el control de identidad mediante un documento de identidad puede ser necesario por motivos legales para contratar servicios de telecomunicación. Con respecto al tratamiento durante la realización de dichos controles de identidad, somos corresponsables con  

 IDnow GmbH, Auenstr. 100, 80469 Múnich (Alemania).  

Puede acceder a la política de protección de datos de nuestro socio colaborador, IDnow GmbH, a través del enlace https://idnow.io/privacy/.    

Para llevar a cabo la comprobación de identidad tiene a su disposición dos procesos. En el primero, durante la contratación de los servicios, se le redirigirá a la página externa o a la app del proveedor de servicios mencionado anteriormente que nos ayuda a verificar la identidad de las personas. Para ello, a petición suya, transmitiremos la información que se debe verificar (su nombre, su dirección y su fecha de nacimiento) al proveedor de servicios, así como un número de proceso, para poder asignar más tarde el resultado de la comprobación. Durante la comprobación de identidad, el proveedor de servicios comparará los datos mencionados anteriormente con su documento de identidad y los almacenará junto con una copia optoelectrónica del documento de identidad, una fotografía de la persona verificada y una grabación de audio de la sesión. A continuación, el proveedor de servicios nos comunicará el resultado de la comprobación de identidad indicando el número de proceso. 

Por otro lado, puede realizar la verificación en un Centro Oficial Porsche participante. Para ello, los empleados del Centro Oficial Porsche comprobarán su identidad mediante un documento de identidad y enviarán al proveedor de servicios la información verificada (su nombre, su dirección y su fecha de nacimiento) a través de un sistema Porsche con un número de proceso. Al introducir este número de proceso, en la app del proveedor de servicios podrá transferir bajo su responsabilidad una copia optoelectrónica del documento de identidad. A continuación, el proveedor de servicios nos comunicará el resultado indicando el número de proceso. 

Solo informaremos a terceras partes de los datos personales de la comprobación de identidad si estamos obligados a hacerlo por razones legales. Únicamente en estos casos, el proveedor de servicios también nos concederá acceso a una copia de su documento de identidad para cumplir nuestras obligaciones legales.

La base jurídica del tratamiento de sus datos personales durante la realización de la comprobación de identidad se encuentra en el artículo 6, apartado 1, letra c) o f) del RGPD, ya que la comprobación de identidad sirve para cumplir una obligación legal a la que estamos sujetos, o bien responde a nuestro legítimo interés en cumplir nuestros requisitos legales.  

3.2.3 Uso de los servicios en el vehículo 

Para poder activar inicialmente servicios y funciones Porsche Connect en su vehículo, es necesario crear una cuenta de usuario Porsche ID y, a continuación, dar de alta el vehículo en dicha cuenta (véase al respecto el apartado 3.1 Cuenta de usuario Porsche ID). Para registrar el vehículo, es necesario que introduzca el número de identificación del vehículo indicado en la prueba de propiedad en My Porsche o que solicite al concesionario que lleve a cabo el proceso de registro y creación de la cuenta de usuario Porsche ID conforme al apartado 3.1.  

Tratamos el número de identificación del vehículo para verificar o establecer una conexión con el vehículo y asociarlo en el contexto del uso de los servicios, para activarlos y proporcionarlos y con otros fines definidos y declarados donde corresponde. La base jurídica para este tratamiento de datos reside en el artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD. 

Dependiendo del servicio, puede utilizar los servicios contratados de My Porsche y los servicios de Porsche Connect en su vehículo (si están disponibles para su vehículo) a través de una conexión inalámbrica o a través de otros dispositivos en My Porsche o la app My Porsche. Para ello, su vehículo o el dispositivo correspondiente se conecta a la infraestructura de servicios digitales de Porsche. 

Para usar servicios especialmente delicados en cuanto a la seguridad, es necesario introducir un código PIN especial de 4 dígitos. Puede crear y modificar en cualquier momento su código PIN personal en My Porsche. El código PIN se guarda de forma cifrada. Al introducir el código PIN en el vehículo, este también se cifra y se transmite a nuestro sistema con el fin de verificar su autorización. 

En My Porsche también se guardan los ajustes personales de los servicios Porsche Connect o de las funciones del vehículo (p. ej., los favoritos de la radio, los destinos de navegación o las estaciones meteorológicas preferidas) una vez iniciada la sesión. Al entrar al vehículo, estos se recuperan cuando el usuario se identifica mediante su Porsche ID y se aplican en el PCM. Los ajustes efectuados durante la marcha también se guardan y se pueden recuperar cuando se vuelva a utilizar el vehículo (incluso en otros vehículos). 

Para algunos servicios es necesario vincular un dispositivo al vehículo. En tal caso, durante la primera conexión puede que se nos transmitan datos personales (p. ej., el Porsche ID con el que haya iniciado sesión en la aplicación, así como el número de identificación del vehículo) para autorizar la conexión (p. ej., mediante Bluetooth) del dispositivo y el vehículo. Si se van a tratar sus datos personales para fines más allá de la conexión, se lo haremos saber mediante los avisos sobre privacidad de los correspondientes servicios.

Con cada inicio y finalización de un recorrido, así como al seleccionar ciertos servicios, su vehículo inicia sesión en primer lugar con su número de identificación en la infraestructura de servicios digitales de Porsche. Tratamos estos datos personales para asignar el vehículo a su cuenta de usuario Porsche ID y poder comprobar su autorización para utilizar los servicios. Al iniciar sesión para empezar o finalizar un recorrido, además se transmite una lista actualizada de los servicios disponibles en su vehículo.  

Al utilizar los servicios contratados a través de My Porsche o de Porsche Connect Store en su vehículo o en otros dispositivos, trataremos sus datos personales con el fin de permitirle utilizar los servicios, con fines de asistencia y para otros fines detallados. A menos que se indique lo contrario aquí o en los avisos especiales sobre protección de datos del correspondiente servicio, trataremos sus datos personales solo en la medida en que resulte necesario para permitir el uso del correspondiente servicio My Porsche o del servicio Porsche Connect sobre la base del art. 6, apartado 1, letra b) del RGPD. 

3.2.4 Uso de los servicios en el vehículo por parte de conductores no registrados 

Si también utiliza los servicios del vehículo activados por el usuario principal como usuario secundario o invitado, trataremos los datos personales anteriormente mencionados sobre la base de un interés legítimo en garantizar la provisión a varios clientes de servicios centrales para usuarios no registrados del respectivo vehículo, de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra f) del RGPD. 

Si las funciones del vehículo las usan personas que no han sido autenticadas a través de un Porsche ID (usuarios invitados), la información del uso de ciertos servicios se recopilará a nivel técnico y se almacenará en la cuenta de usuario Porsche ID del usuario principal vinculado en cada momento.  

3.2.5 Uso de servicios de terceros 

Si utiliza servicios de un tercero con el que tenga una relación contractual propia, el contenido de dichos servicios puede mostrarse en su vehículo o en su dispositivo y puede intercambiarse información entre su vehículo o dispositivo y el proveedor de servicios.  

No tenemos ninguna influencia en el tratamiento de datos por parte de estos terceros y tampoco en el lugar del tratamiento de datos. Por lo tanto, le recomendamos que se informe sobre el tipo, alcance y finalidad del tratamiento de datos personales en relación con el correspondiente servicio de los respectivos terceros proveedores en los avisos especiales sobre protección de datos del servicio en cuestión. 

Transmitimos los datos personales necesarios al tercer proveedor correspondiente conforme al artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD, para cumplir el contrato entre usted y nosotros o el correspondiente proveedor de servicios. 

3.2.6 Actualización remota online (Online Remote Update, ORU) 

Si ha activado actualizaciones de software online en My Porsche, pueden intercambiarse datos entre nuestros sistemas y su vehículo con el fin de actualizar el software de los sistemas de su vehículo, así como para subsanar errores de software en el contexto de medidas de servicio. En la medida en que las actualizaciones no afecten a los servicios Connect, sino al propio vehículo, Porsche AG será responsable del intercambio de datos. En este caso, PSM GmbH participa como encargado del tratamiento vinculado a las instrucciones.  

Para la preparación y la ejecución de la actualización, se intercambian regularmente con nuestros sistemas o con los sistemas de Porsche AG el número de identificación de vehículo acreditado en la prueba de propiedad, códigos de aparatos y la versión actual de su software, su Porsche ID, así como la información de autorización. En casos aislados (p. ej., acciones de actualización, como en la actualización del sistema de gestión de la batería) también se transfiere a los sistemas información sobre el equipamiento del vehículo, así como información sobre el estado técnico de su vehículo. Usted puede finalizar la actualización de software online y el tratamiento de datos personales que conlleva desactivando esta función en My Porsche. 

La base jurídica para el tratamiento de datos personales con las finalidades mencionadas anteriormente es, conforme al artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD, la ejecución del contrato que tenemos con usted. En la medida en que Porsche AG sea responsable y se trate de actualizaciones relacionadas con el vehículo, la base jurídica es el artículo 6, apartado 1, letras b), c) o f) del RGPD. En este sentido, la finalidad es garantizar la capacidad operativa del vehículo para cumplir los requisitos legales y contractuales del fabricante. 

3.2.7 Servicios comunes 

Algunos servicios, como el de Tráfico en tiempo real o el de Porsche2X, necesitan obtener información sobre la ubicación, el entorno y los movimientos de su vehículo con el fin de suministrar información nueva y más precisa a partir de esta y de los datos de otros vehículos como, por ejemplo, la situación actual del tráfico y la carretera y las situaciones de peligro, lo que se conoce como servicios comunes. Para ello, durante la utilización del vehículo, desde este se pueden enviar datos sobre la ubicación, el vehículo y el entorno, así como información sobre los movimientos. Solamente facilitamos a terceros los datos anteriormente mencionados de manera agregada y sin hacer referencia a su vehículo. 

El tratamiento de los datos personales para los fines mencionados tiene como base jurídica en el artículo 6, apartado 1, letras a) o b) del RGPD, dependiendo de si usted ha dado su consentimiento o de si el suministro de contenidos más precisos como parte de los servicios comunes forma parte de los servicios contractuales. 

Usted puede desactivar en cualquier momento la transferencia de los datos con esta finalidad en los ajustes del PCM de su vehículo, en la opción de menú «Porsche Connect». Puede desactivar servicios concretos o grupos de servicios. También se pueden desactivar completamente todas las transmisiones de datos. Tenga en cuenta que, en caso de desactivación, esto puede afectar al funcionamiento de algunos servicios, en particular los servicios comunes, como el de Tráfico en tiempo real o el Porsche2X. El intercambio de datos se puede evitar, además, activando el «Modo privado» conforme al punto 5. 

3.2.8 Tratamiento de datos en el marco de servicios de conectividad  

El establecimiento de la conectividad puede llevarse a cabo, en función del equipamiento de su vehículo, seleccionando las interfaces mediante una conexión wifi compartida con un dispositivo externo o mediante uno o varios de los módulos de red móvil de su vehículo. Los módulos de red móvil de su vehículo pueden disponer, según su equipamiento, de una tarjeta SIM insertada propia, una de fábrica, o bien de una tarjeta SIM fija. 

Si no se indica expresamente lo contrario, llevaremos a cabo los procesos de tratamiento de datos descritos en este apartado conforme a la base jurídica del artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD para cumplir nuestro contrato con usted. 

Almacenamiento de datos durante la producción del vehículo 

Durante la producción del vehículo vinculamos los números de tarjeta SIM (ICCID, IMSI y MSISDN) al número del correspondiente dispositivo y al número de identificación del vehículo acreditado en la prueba de propiedad. El almacenamiento de datos es necesario para gestionar los números de las tarjetas SIM y para asignar el vehículo a un número de tarjeta SIM conforme a la base jurídica contemplada en el artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD para cumplir el contrato con usted, así como el artículo 6, apartado 1, letra c) del RGPD para, por ejemplo, poder informar a las autoridades en caso de que así lo soliciten. 

Intercambio de datos con tarjetas SIM fijas 

Los módulos de red móvil instalados en vehículos Porsche con tarjetas SIM fijas se dan de alta, siempre que estén disponibles, en redes móviles de la correspondiente operadora, independientemente de si usted se ha dado de alta en Porsche Connect o de si ha contratado los servicios Porsche Connect. Así, pueden intercambiarse datos de telecomunicación (datos que se tratan tanto para prestar el servicio de telecomunicación como para establecer la conexión), por ejemplo, con torres de telefonía con el fin de acceder a dichas redes o para establecer la conexión, así como, si fuera necesario, con el fin de realizar las funciones online propias de los servicios Porsche Connect contratados por usted para su vehículo a través de las redes móviles de la operadora correspondiente. 

En el contexto de la conexión a la red móvil, durante la transmisión de señales mediante redes de telecomunicaciones abiertas externas al vehículo, no se puede descartar que terceros, en particular operadoras móviles, accedan a cierta información y, en su caso, determinen su ubicación. Además de la correspondiente operadora móvil, puede que también las operadoras virtuales tengan acceso a esta información. 

La conexión mediante tarjetas SIM fijas se lleva a cabo mediante la correspondiente operadora móvil y operadoras virtuales. 

Le recomendamos que contacte con su operadora móvil u operadora virtual correspondiente para informarse sobre el tipo, alcance y finalidad del tratamiento de los datos, su base jurídica y su seguridad durante la transmisión de señales, así como sobre sus derechos como persona interesada. 

Tratamiento de datos en el marco de servicios de telecomunicaciones 

Tratamos los datos personales obtenidos durante el registro en My Porsche o en la Porsche Connect Store, o los proporcionados al contratar un servicio de telecomunicaciones en My Porsche o en la Porsche Connect Store (por ejemplo, su nombre, dirección y fecha de nacimiento) para la justificación, configuración del contenido, modificación o cancelación de un contrato de servicios de telecomunicaciones conforme al artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD.  

En el contexto de la actividad de conexión móvil, ciertos datos de tráfico (como, por ejemplo, el inicio y el fin de la conexión en cuestión), ubicación de la conexión móvil, puntos finales de la conexión o direcciones IP dinámicas, no se tratan dentro de la infraestructura de servicios digitales Porsche, excepto los números de tarjeta SIM y de dispositivo, así como el volumen de datos consumido. Le recomendamos que contacte con la correspondiente operadora móvil para informarse sobre el tipo, alcance y finalidad del tratamiento de los datos. 

Tratamiento de datos en el marco de otros servicios de conexión 

Si contrata o ha contratado servicios de conexión ampliados como, por ejemplo, los paquetes de datos para el Hotspot del vehículo, para activar y desactivar dichos paquetes de datos de la tarjeta SIM fija de su vehículo Porsche, es necesario intercambiar información de activación o desactivación (p. ej., el número de identificación del vehículo indicado en la documentación de propiedad) entre nuestro sistema, la interfaz móvil de su vehículo y la correspondiente operadora móvil u operadora virtual. 

Además, para gestionar la tarjeta SIM fija incorporada en su vehículo Porsche, así como para facturar el volumen de datos disponible y consumido en el paquete de datos contratado por usted, entre nuestro sistema, la interfaz móvil de su vehículo y la operadora virtual se intercambian también el número de identificación del vehículo indicado en la documentación de propiedad, sus números de tarjeta SIM y el estado de la tarjeta SIM correspondiente, así como, en su caso, el volumen de datos consumido y restante en un determinado periodo de tiempo. Estos datos los almacenamos mientras dure la relación contractual.

La base jurídica para el tratamiento de datos personales con las finalidades mencionadas anteriormente es, conforme al artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD, la ejecución del contrato que tenemos con usted. 

Tratamiento de datos en relación con obligaciones legales 

Además del tratamiento de los datos descrito anteriormente, tratamos los datos de telecomunicaciones (datos personales que deben tratarse debido a la prestación del servicio de telecomunicaciones o del establecimiento de la conexión) únicamente conforme a las disposiciones legales aplicables a las que estamos sujetos como, por ejemplo, guardar los datos personales y presentarlos a las fuerzas de seguridad y a las autoridades judiciales o a causa de disposiciones de seguridad.

 La base jurídica del tratamiento de sus datos personales con los objetivos anteriormente mencionados es, de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra c) del RGPD, cumplir las obligaciones legales a las que estamos sujetos; conforme al artículo 6, apartado 1, letra d), el tratamiento para proteger intereses vitales, y conforme al artículo 6, apartado 1, letra f) del RGPD, nuestro legítimo interés en cumplir las disposiciones legales.   

3.3 Transmisión de datos desde el vehículo 

En función del equipamiento del vehículo, a nuestros sistemas se pueden transferir datos sobre conexiones móviles del sistema Infotainment, datos de unidades de control del vehículo o datos técnicos del vehículo o del entorno captados mediante sensores. Esto incluye, en particular, la siguiente información: 

  • Identificadores y datos identificativos  

  • Datos básicos 

  • Datos de uso y de funcionamiento 

  • Datos de conexión y transacción 

  • Datos de estado 

  • Datos de análisis 

  • Datos sobre el historial, el mantenimiento y la reparación del vehículo 

  • Datos de ubicación y de movimientos 

  • Datos medioambientales y de tráfico dependientes de la ubicación  

3.3.1. Transmisión de datos para la prestación de servicios  

Transferimos estos datos del vehículo, de los servicios y de los productos, en particular para la prestación y el suministro de los servicios y otras prestaciones, así como para el cumplimiento de las obligaciones legales. Además, la transmisión tiene lugar si usted ha dado el consentimiento correspondiente. En lo que respecta a la transmisión de datos del vehículo, de servicios y de productos, no solo se trata del tratamiento de datos personales, sino también del almacenamiento de información en el equipo terminal del usuario final o del acceso a la información ya almacenada en el equipo terminal. En este sentido, se aplica, además del RGPD, la Ley alemana de protección de datos y preservación de la privacidad en las telecomunicaciones y medios de comunicación (TTDSG).  

Si la transmisión y el tratamiento de los datos del vehículo, de servicios y de productos se realizan con fines relacionados con el servicio, la responsabilidad es en principio de PSM GmbH. Si la transmisión y el tratamiento de los datos del vehículo, de servicios y de productos se realizan con fines relacionados con el vehículo, la responsabilidad es en principio de Porsche AG. Si la transmisión y el tratamiento de los datos del vehículo, de servicios y de productos se realizan tanto con fines relacionados con el servicio como con el vehículo, PSM GmbH y Porsche AG son corresponsables. Dado el caso, los datos del vehículo, de servicios y de productos pueden transferirse entre PSM GmbH y Porsche AG para perseguir los fines respectivos.  

Puede encontrar más información sobre el tratamiento de datos personales en el contexto de la prestación de servicios en el punto 3.2 de esta política de protección de datos y en los avisos especiales sobre protección de datos de los correspondientes servicios. 

3.3.2. Transmisión de datos con fines de mejora del producto, para análisis de errores y solución de problemas 

Nosotros o Porsche AG tratamos los datos del vehículo, de servicios y de productos como se describe a continuación para el desarrollo y la mejora, así como para solucionar anomalías y analizar y subsanar errores en los productos y servicios. Para estos fines, los datos del vehículo, de los servicios y los productos también se comparten en algunos casos con proveedores de servicios y otros organismos, en particular con otras empresas afiliadas a Porsche AG o Volkswagen AG y con fabricantes de piezas y componentes de productos.    

Por lo general, nosotros o Porsche AG tratamos los datos sobre el vehículo, los servicios y los productos que recibimos únicamente de forma que, a partir de los propios datos tratados y en combinación con los demás datos tratados, no se puedan identificar personas físicas ni vehículos concretos. El objetivo de estas actividades de tratamiento es obtener información sobre productos, componentes, servicios de Porsche y sus exigencias, que utilizamos para su desarrollo y mejora, así como para solucionar anomalías y analizar y subsanar errores en productos y servicios.  

To enable certain processing operations, vehicle, service and product data from vehicles selected by us on the basis of previously defined criteria is transferred to the systems (data collection campaigns). In order to select vehicles for such data collection campaigns, vehicle master data relating to your vehicle is used, which Porsche AG has saved during vehicle production, among other cases, as well as vehicle, service and product data from previous data transfers, and your vehicle identification number.  

Para posibilitar la realización de ciertas actividades de tratamiento, los datos del vehículo, de los servicios y productos de los vehículos seleccionados por nosotros sobre la base de criterios previamente definidos se transfieren los sistemas (campañas de recopilación de datos). Para seleccionar los vehículos para estas campañas de recopilación de datos, utilizamos datos maestros del vehículo que Porsche AG ha almacenado, entre otros, durante la producción del vehículo, así como datos del vehículo, de servicios y de productos procedentes de anteriores transmisiones de datos y su número de identificación del vehículo. 

Los datos tratados de este modo no contienen datos personales sobre usted, su lugar de residencia concreto ni el número de identificación de su vehículo. En algunos casos, los datos del vehículo, de los servicios y productos tratados contienen números temporales de identificación de vehículos que se pueden asociar a una fuente durante un tiempo limitado y que, por lo tanto, se pueden trazar. De este modo podemos, por ejemplo, analizar datos técnicos sobre el comportamiento de los componentes no solo desde el punto de vista estadístico, sino en relación con un proceso durante un tiempo limitado. En estos casos, no es posible establecer una inferencia entre el número de identificación temporal y el número de identificación del vehículo.  

Si es necesario para lograr los fines específicos, los datos del vehículo, de los servicios y productos también se procesan junto con la ubicación de su vehículo o el número de identificación del vehículo, así como otros datos almacenados sobre su producto en Porsche AG o PSM GmbH (por ejemplo, sobre su modelo de vehículo y sus características de equipamiento). Además, como parte del desarrollo de nuestra oferta de movilidad, nosotros o Porsche AG tratamos los datos personales de los vehículos eléctricos y sus procesos de carga junto con el número de identificación de su vehículo y la ubicación del proceso de carga. Todo ello a fin de mejorar y desarrollar productos y servicios, solucionar anomalías, además de analizar y subsanar errores en los vehículos Porsche y en la infraestructura de carga. En concreto, se tratarán los siguientes datos: el número de identificación de su vehículo, la posición geográfica de su vehículo, el tiempo de estacionamiento y del proceso de carga, así como otros datos técnicos, como p. ej., los datos de estado de la carga y de su vehículo (kilometraje, temperatura ambiente y de la batería, etc.).  

La transmisión y el tratamiento de los datos del vehículo, de los servicios y productos sirven para garantizar la capacidad operativa del servicio o del vehículo y de toda la flota de vehículos y, por lo tanto, para cumplir las obligaciones contractuales y/o legales del proveedor o el fabricante, de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra b) y/o c) del RGPD. En el marco del cumplimiento de las obligaciones legales, los datos del vehículo, de los servicios y productos se comparten también en algunos casos con otros organismos, en particular con las autoridades. En lo que respecta a las operaciones de tratamiento que van más allá de la transmisión de los datos del vehículo, de servicios y productos a los sistemas, estos datos también pueden tratarse de acuerdo con el art. 6, apartado 1, letra f) del RGPD, en particular si es necesario para salvaguardar el interés en hacer efectivas, ejercer o defender pretensiones legales.    

Con su consentimiento, los datos del vehículo, de los servicios y productos también se tratarán para la mejora general del producto (desarrollo/mejora de los productos y servicios, análisis de errores y resolución de problemas, supervisión del producto). Si usted da su consentimiento, los datos del vehículo, de los servicios y productos que ya hayan sido tratados para otros fines descritos en este capítulo sobre la base de los fundamentos jurídicos allí mencionados también podrán ser tratados para este fin. Esto se aplica también en casos en los que vuelva a darnos su consentimiento tras haberlo revocado anteriormente, siempre que los datos se hubieran almacenado temporalmente con otros fines. La base jurídica para el tratamiento de los datos personales es el artículo 6, apartado 1, letra a) del RGPD. 

3.4 Cumplimiento de obligaciones regulatorias  

3.4.1 eCall de la UE 

La «eCall de la UE» es un sistema de llamada de emergencia obligatorio por ley que se puede activar de forma tanto manual como automática, por ejemplo, con el airbag o con la asistencia para emergencias. Porsche AG es responsable de realizar el tratamiento correspondiente.

Con el uso de esta función se tratan las siguientes categorías de datos personales

  • Número de identificación del vehículo 

  • Datos (técnicos) del vehículo 

  • Información sobre el habitáculo y el entorno del vehículo 

  • Datos de estado y de análisis del vehículo 

  • Datos de ubicación (por ejemplo, posición GPS, posición por datos móviles, información de movimientos o dirección del vehículo) 

La base jurídica del tratamiento de sus datos personales es, conforme al artículo 6, apartado 1, letra c) del RGPD, cumplir las obligaciones legales a las que Porsche AG está sujeto como fabricante; conforme al artículo 6, apartado 1, letra d), el tratamiento para proteger intereses vitales, y conforme al artículo 6, apartado 1, letra f) del RGPD, el legítimo interés en cumplir las disposiciones legales.  

Los destinatarios son los centros de coordinación responsables en cada caso. La transferencia de los datos personales a otros países fuera del Espacio Económico Europeo no está prevista. 

3.4.2 Obligaciones del fabricante 

Para evitar, p. ej., la manipulación del velocímetro, en algunos países los vehículos técnicamente capacitados para ello deben transmitir regularmente los datos del vehículo a centros encargados por el Estado para la recopilación de los datos. 

Para cumplir esta obligación se tratan las siguientes categorías de datos personales: 

  • Número de identificación del vehículo 

  • Kilometraje 

Para registrar los valores de consumo reales, es necesario leer los datos denominados «Onboard Fuel Consumption Monitoring» (OBFCM) del vehículo y transmitirlos a los organismos gubernamentales en el caso de algunos vehículos con motor de combustión interna (incluidos los híbridos Plug-in) en determinados países. El tratamiento, la transmisión y el almacenamiento de los datos se realizan en el marco de esta obligación legal y pueden rechazarse antes de realizar el proceso de lectura en el taller autorizado. 

Para cumplir esta obligación se tratan las siguientes categorías de datos personales: 

  • Número de identificación del vehículo 

  • Consumo de combustible y kilómetros recorridos (datos OBFCM). 

Porsche AG es responsable de realizar el tratamiento correspondiente. La base jurídica para el tratamiento de sus datos personales es, conforme al artículo 6, apartado 1, letra c) del RGPD, el cumplimiento de una obligación legal a la que está sujeto Porsche AG como fabricante.  

Los destinatarios son Porsche Sales & Marketplace GmbH en calidad de encargado del tratamiento, así como las entidades responsables que correspondan (p. ej., importadores o subcontratistas). La transferencia de los datos personales a otros países fuera del Espacio Económico Europeo no está prevista.   

3.4.3 Obligaciones en materia de ciberseguridad 

En el marco del cumplimiento de la normativa europea sobre obligaciones de vigilancia en el campo de la ciberseguridad (UNECE n.º 155), existe la obligación de vigilar las funcionalidades individuales del vehículo para poder detectar en una etapa temprana cualquier intento de manipulación o ataque a la integridad de los sistemas. 

El vehículo emite advertencias que indican un posible ataque o un comportamiento inusual y automáticamente las procesa el Intrusion Detection System Backend (también conocido como IEP: IDS Engineering Platform). Esto requiere el tratamiento de los siguientes datos en particular: 

  • Número de identificación del vehículo y números de identificación de las unidades de control montadas. 

  • Datos de análisis (datos de sensores de las unidades de control). 

  • Memoria de eventos. 

  • Marca temporal de la anomalía. 

  • Datos de la red interna del vehículo. 

  • Tipo y modelo de dispositivos externos utilizados (por ejemplo, dispositivos USB). 

  • Datos Open-Port del sistema de Infotainment. 

Porsche AG es responsable de realizar el tratamiento correspondiente. La base jurídica es nuestro interés legítimo en reconocer y eliminar las debilidades existentes o potenciales en los sistemas del vehículo y el cumplimiento de la normativa legal, de acuerdo con el art. 6, apartado 1, letra (f) del RGPD. Esto nos permite identificar y tratar los puntos débiles de nuestros productos, dificultar futuros ataques y mejorar la seguridad de los sistemas de nuestros vehículos a largo plazo.      

En caso de que se identifique una amenaza de seguridad, los datos recopilados se enviarán a nuestro Incident Response Team para su tratamiento ulterior. En la medida en que sea necesario para el análisis y/o la contención de un riesgo de seguridad, los datos también se enviarán a otras empresas del VW Group.  

Porsche AG, Audi AG (Auto-Union-Strasse 1, 85045 Ingolstadt) y Volkswagen AG (Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg) son corresponsables del procesamiento conjunto y la defensa de los incidentes de seguridad en todo el Grupo VW. Las partes han definido sus respectivas obligaciones y tareas en un acuerdo, de conformidad con el art. 26 del RGPD. En particular, han acordado que las solicitudes de las personas interesadas que se encuentren dentro del alcance mencionado anteriormente pueden hacerse valer contra cualquier parte involucrada. Como parte de esta cooperación, es posible que Audi AG y Volkswagen AG también tengan acceso a datos de amenazas para poder identificar de manera efectiva los incidentes de seguridad en todo el grupo. 

En el marco del tratamiento de anomalías específicas, los datos mencionados anteriormente pueden transmitirse de forma anonimizada a un proveedor de servicios de seguridad especializado con sede en Israel. 

3.5 Asistencia para clientes y clientes potenciales 

3.5.1 Contacto 

Para contactar con nosotros hay disponibles varios canales de comunicación, especialmente la línea directa de atención telefónica, pero también el correo electrónico y el chat en vivo. Si se comunica con nuestro centro de contacto, trataremos sus datos personales en la medida necesaria para proporcionar el servicio del centro de contacto y procesar su solicitud. Es posible que le pidamos que proporcione los datos personales necesarios para la preparación y realización del contacto para procesar su solicitud respectiva. Sin estos datos no podremos tramitar su solicitud o prestar el servicio. Los objetivos del tratamiento dependen concretamente de su solicitud y de los servicios que haya contratado. Incluyen, es particular, el tratamiento de solicitudes de potenciales clientes, clientes y concesionarios en lo que se refiere a los productos y servicios de Porsche Sales & Marketplace GmbH. Entre ellos:    

  • Prestación de asistencia técnica  

  • Ayuda para contratar servicios o comprar productos  

  • Respuesta a preguntas generales sobre Sales & Marketplace  

  • Asistencia técnica para clientes y concesionarios, especialmente la línea directa de atención telefónica para la comunicación entre el cliente y nosotros. 

El tratamiento de datos se lleva a cabo conforme al artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD para la ejecución de un contrato con usted o para adoptar medidas precontractuales.  

También tratamos sus datos personales para cumplir las obligaciones legales a las que estamos sujetos. Estas obligaciones pueden surgir de, p. ej., la legislación en materia comercial, impositiva, de telecomunicaciones, de blanqueo de dinero, financiera o penal. Los objetivos del tratamiento se derivan de la correspondiente obligación legal. Por regla general, el tratamiento sirve para cumplir las obligaciones de control e información del Estado.  

El tratamiento de datos tiene lugar sobre la base del artículo 6, apartado 1, letra c) o letra e) del RGPD. Si recopilamos datos debido a una obligación legal o a un interés público, deberá facilitar aquellos datos personales necesarios para el cumplimiento de dicha obligación legal. De lo contrario, no podríamos tramitar su solicitud o cumplir con nuestras obligaciones. 

Si solicita el servicio de asistencia en un Centro Oficial Porsche, su concesionario también puede recopilar estos datos. Para que el servicio sea posible, transferimos los datos anteriormente mencionados a los concesionarios que corresponda. En este caso, tratamos sus datos personales conforme al art. 6, apartado 1, letra f) del RGPD, basándonos en nuestro interés legítimo por prestar un servicio al cliente en el punto de contacto que usted desee o en el concesionario de su elección. 

3.5.2 Asistencia conjunta para clientes y clientes potenciales en Porsche  

A continuación, nos gustaría brindarle más información sobre la protección de datos relativa a la asistencia para clientes y potenciales clientes en Porsche. Estas medidas sirven para garantizar una asistencia adecuada para clientes y potenciales clientes. 

Asistencia conjunta para clientes y clientes potenciales en Porsche  

Las medidas mencionadas en esta sección en el marco de la atención al cliente y al cliente potencial (en particular, servicio y asistencia, implementación de requisitos legales, análisis de necesidades, asistencia individual a través de los canales de comunicación deseados) generalmente no las realiza el responsable por sí solo. Además de PSM GmbH, en la asistencia para clientes y clientes potenciales de la marca Porsche también participan Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG como fabricante, los Centros Oficiales Porsche correspondientes, el importador correspondiente, en particular, Porsche Deutschland GmbH y otras empresas afiliadas a Porsche en las áreas de servicios financieros y de movilidad, servicios digitales y productos de estilo de vida.  

Mediante el uso de una plataforma central, evitamos que la información sobre sus productos, datos de contacto e intereses no esté disponible a través de su persona de contacto en Porsche y que, por lo tanto, primero tenga que ser remitido a otra empresa involucrada. Esto también se aplica si cambia la empresa operadora de su respectivo Centro Oficial Porsche. Al intercambiar y comparar datos, nos aseguramos de que pueda recibir un soporte y asesoramiento óptimos. Por supuesto, solo tendrán acceso a sus datos las empresas involucradas que realmente necesitan acceder a ellos a nivel operativo. El tratamiento de datos tiene lugar sobre la base del artículo 6, apartado 1, letra f) del RGPD.  

En ciertos casos, la asistencia conjunta para clientes y potenciales clientes puede implicar una responsabilidad conjunta. Por este motivo, las empresas implicadas han establecido un acuerdo, en conformidad con el artículo 26 del RGPD, sobre cómo se estructuran las tareas y responsabilidades en el tratamiento de datos personales y quién cumple qué obligaciones relativas a la protección de datos. En particular, se ha determinado cómo se puede lograr un nivel adecuado de seguridad y cómo se pueden garantizar los derechos de las personas interesadas y las obligaciones de información en materia de protección de datos. Junto con las otras empresas involucradas, Porsche Sales & Marketplace GmbH está a su disposición como punto central de contacto.  

Asistencia individual para clientes y clientes potenciales  

Si ha dado su consentimiento voluntario para la asistencia individual de clientes y clientes potenciales, las empresas involucradas en la asistencia conjunta de clientes y clientes potenciales usarán los datos de contacto, datos de atención y datos contractuales (por ejemplo, sobre compra, arrendamiento o financiación), información de servicio y datos sobre intereses, vehículos y servicios y productos utilizados con el fin de enviarle información personalizada y ofertas sobre vehículos, servicios y otros productos de Porsche, invitaciones a eventos y encuestas sobre satisfacción y expectativas a través de los canales de comunicación deseados y para crear un perfil individual de cliente. 

Los datos concretos que se utilicen para esto dependerán de qué datos se hayan recopilado sobre la base de encargos, pedidos y consultas o qué datos haya proporcionado usted (p. ej., durante la sesión de asesoramiento en el Centro Oficial Porsche o como parte de sus actividades en My Porsche con su Porsche ID). Los datos también pueden provenir de encargos o pedidos que se procesan en cooperación con socios de colaboración (por ejemplo, compañías de seguros) y de los cuales podemos recibir la información. Si se han otorgado las autorizaciones apropiadas, también se pueden incluir datos de otras fuentes. Estos pueden ser datos del vehículo (por ejemplo, sobre su comportamiento de conducción) o sobre el uso de medios digitales (por ejemplo, sobre el uso del sitio web). Recibirá más información sobre la fusión de los datos con la autorización correspondiente. 

Los datos indicados se usan para realizar análisis de demanda y segmentaciones de clientes con el fin de ofrecerle una experiencia de marca y de atención al cliente fascinante con Porsche y para que la comunicación y la interacción sean lo más personales y relevantes posible. Sobre esta base, las empresas involucradas pueden determinar afinidades, preferencias y potencial, por ejemplo, como parte de la asistencia individual para clientes y clientes potenciales. Algunos ejemplos de dichas medidas para personalizar la asistencia son los indicadores de sus probables intereses de productos y su nivel de satisfacción. La información correspondiente y los resultados del análisis se almacenan en su perfil de cliente, quedando disponibles para configurar la asistencia para clientes y clientes potenciales. La evaluación personal y la asignación en un perfil de cliente solo se llevarán a cabo si ha otorgado su consentimiento voluntario a la asistencia individual para clientes y clientes potenciales. Sin estas medidas de optimización y personalización no se ofrece la atención individual para clientes y clientes potenciales. 

Sin su consentimiento, solo utilizaremos los datos mencionados en el contexto de la atención para clientes y clientes potenciales para llevar a cabo evaluaciones generales sobre la base de datos agregados de clientes y clientes potenciales, con el fin de optimizar nuestras ofertas y sistemas y orientarlos hacia intereses generales. Tenga en cuenta que sus datos también pueden evaluarse fuera del servicio de asistencia para clientes y clientes potenciales. En este caso, se realizará sobre la base de su consentimiento específico u otra base jurídica. 

Cuando enviamos correos electrónicos para la asistencia individual para clientes y clientes potenciales, podemos utilizar tecnologías estándar del mercado, como píxeles de seguimiento o enlaces de clic. Esto nos permite analizar qué o cuántos correos electrónicos se entregan, se rechazan y/o se abren. Esto último se hace especialmente mediante píxeles de seguimiento. La medición de la tasa de apertura de nuestros correos electrónicos mediante píxeles de seguimiento no es posible en su totalidad si ha desactivado la visualización de imágenes en su programa de correo electrónico. En este caso, el correo electrónico no se mostrará en su totalidad. Sin embargo, sí podemos saber si un correo electrónico se ha abierto si usted hace clic en los enlaces de texto o gráficos del mismo. Mediante el uso de enlaces de clic, podemos analizar los enlaces en los que se hace clic en nuestros correos electrónicos y deducir el interés que despiertan determinados temas. Al hacer clic en el enlace correspondiente, se le guiará a través de nuestro servidor de análisis independiente antes de llegar a la página de destino. A partir de los resultados del análisis en el marco de la asistencia individual para clientes y potenciales clientes, podemos hacer que los correos electrónicos sean más pertinentes, enviarlos de forma más específica o impedir que se envíen. El envío de correos electrónicos y la evaluación del uso solo se llevarán a cabo si ha dado su consentimiento voluntario a la atención individual para clientes y clientes potenciales. Sin la evaluación descrita para la optimización no se ofrecerá la atención individual para clientes y clientes potenciales. 

4. Cambio de finalidad 

En principio, solo trataremos sus datos para los fines para los que los recopilamos de usted. Sin embargo, en casos individuales, puede ser necesario procesar datos que ya se hayan recopilado para otros fines. Por supuesto, esto solo sucederá en el caso de que haya otorgado su consentimiento o si existe otra base jurídica para ello. 

Cuando tratemos sus datos personales con una finalidad distinta de aquella para la que fueron recopilados, más allá del consentimiento correspondiente o de unas bases jurídicas imprescindibles, tendremos en cuenta, de conformidad con el artículo 6, apartado 4 del RGPD, la compatibilidad de la finalidad original y la finalidad que ahora se persigue, la naturaleza de los datos personales, las posibles consecuencias para usted del tratamiento ulterior y las garantías de protección de los datos personales. 

5. Permisos de acceso al dispositivo y modo privado 

Algunas funciones de los servicios online requieren la concesión de una autorización para acceder a su dispositivo (p. ej., el acceso a los datos de ubicación). Esta autorización se da voluntariamente. No obstante, si quiere utilizar las funciones correspondientes, es necesario que otorgue los permisos pertinentes, ya que de lo contrario no podrá utilizarlas. Los permisos permanecerán en vigor hasta que los revoque desactivando el ajuste correspondiente en su dispositivo.  

A menos que realice alguna otra configuración, su vehículo siempre estará en lo que se conoce como modo privado. Esta opción evita la transmisión de datos para la mayoría de los servicios del vehículo, especialmente para los servicios de la cartera Connect. En cualquier momento tiene la opción de desactivar el modo privado de forma parcial o total con el fin de desbloquear la gama completa de funciones de sus servicios Connect.  

Ciertos servicios permanecen activos incluso si elige tener el modo privado activo. Entre ellos se incluyen los servicios que estamos obligados a utilizar debido a las disposiciones legales. El modo privado tampoco tiene efecto en las funciones relacionadas con la seguridad. Si ha activado la implementación de actualizaciones al configurar el vehículo, estas se descargarán y prepararán para su instalación a pesar de estar activado el modo privado. 

6. Fuentes y categorías de datos en caso de recopilación por parte de terceros 

También tratamos los datos personales que recibimos de terceros o de fuentes públicas. A continuación se ofrece una lista de las fuentes pertinentes y de las categorías de datos obtenidos de estas fuentes. 

  • Empresas del grupo, empresas de distribución de Porsche, Centros Oficiales Porsche y empresas de servicios: información sobre sus productos, servicios e intereses. 

  • Socios colaboradores y proveedores de servicios: por ejemplo, datos de solvencia de las agencias de crédito. 

7. Destinatario de los datos 

Dentro de nuestra empresa solamente tienen acceso a sus datos personales aquellas personas que lo requieran para los fines expuestos en cada caso. Solo transmitimos sus datos personales a destinatarios externos si estamos legalmente autorizados a hacerlo o si tenemos su consentimiento. A continuación encontrará un resumen de los destinatarios correspondientes: 

Porsche AG y PSM GmbH forman parte del grupo empresarial Porsche. Como parte de nuestra actividad comercial, hemos subcontratado ciertas actividades de tratamiento dentro del grupo empresarial. Por lo tanto, los datos pueden transferirse dentro de nuestro grupo empresarial, por ejemplo, en el contexto de las relaciones con los clientes, con fines de análisis y estudios de mercado o en el área de marketing. Esto se efectúa básicamente sobre la base de una relación de procesamiento de pedidos o en el marco de la responsabilidad conjunta.   Esto también se aplica al intercambio de datos con los Centros Oficiales Porsche, siempre que sea necesario para mantener relaciones activas con los clientes como parte de la asistencia para clientes y clientes potenciales, o para procesar casos de asistencia.

Transmitimos datos de nuestra relación con el cliente a los siguientes destinatarios en particular:

  • Encargados del tratamiento: Porsche AG y las empresas de su grupo empresarial o proveedores de servicios externos, siempre cuidadosamente seleccionados y verificados, por ejemplo, en las áreas de infraestructura técnica y mantenimiento. Los encargados del tratamiento solo podrán utilizar los datos de acuerdo con nuestras instrucciones.  

  • Autoridades públicas: autoridades e instituciones del Estado, p. ej., autoridades tributarias, fiscalías o tribunales, a las que transmitimos (de forma obligatoria) datos personales, por ejemplo, para cumplir con las obligaciones legales o para proteger los intereses legítimos.  

  • Entidades privadas: Porsche AG y las empresas de su grupo empresarial, las sociedades distribuidoras de Porsche AG, los concesionarios y las empresas de servicio técnico, los socios colaboradores, los proveedores de servicios (no sujetos a las instrucciones) o las personas autorizadas, como los Centros Oficiales Porsche y los Centros de Servicio Porsche, los bancos de financiación, las agencias de crédito o las empresas de transporte. 

8. Transferencia a un tercer país 

Si los datos se transfieren a entidades cuyo domicilio social o instalaciones de tratamiento de datos no se encuentren en un Estado miembro de la Unión Europea, en otro estado signatario del acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo o en un país para el que se haya determinado un nivel adecuado de protección de datos mediante una decisión de adecuación de la Comisión Europea, antes de realizar dicha cesión de datos nos aseguramos de que esté cubierta por un permiso legal, de que existan garantías de un nivel apropiado de protección de datos con respecto a la transferencia de datos (por ejemplo, por garantías contractuales, regulaciones oficialmente reconocidas o regulaciones internas de protección de datos vinculantes para el destinatario) o de que haya otorgado su  consentimiento para la transferencia de los datos. 

Si los datos se transfieren de acuerdo con los artículos 46, 47 o 49, apartado 1, subapartado 2, del RGPD, podemos proporcionarle una copia de las garantías de la existencia de un nivel adecuado de protección de datos con respecto a la transferencia de los datos o un aviso sobre la disponibilidad de una copia de las garantías. Utilice la información del punto 1. 

9. Duración del almacenamiento y eliminación 

Si en la descripción de cada servicio no se indica específicamente una duración del almacenamiento o un plazo de eliminación de los datos personales, se aplicará lo siguiente:  

Almacenaremos sus datos personales, si existe una autorización legal para ello, tan solo durante el tiempo necesario para lograr los fines perseguidos o mientras usted no haya revocado su consentimiento. En caso de objeción al tratamiento, borraremos sus datos personales, a menos que las disposiciones legales permitan su tratamiento posterior. También eliminaremos sus datos personales en el caso de que estemos obligados a hacerlo por otras razones legales. Normalmente, en aplicación de estos principios generales, eliminaremos sus datos personales sin demora  

  • una vez extinguida la base jurídica y siempre que no entren en conflicto con otro fundamento jurídico (p. ej., plazos de conservación comerciales y tributarios). Si este fuera el caso, borraremos los datos una vez extinguida la base jurídica en conflicto 

  • en cuanto sus datos personales dejen de ser necesarios para los fines previstos, siempre que esto no entre en conflicto con otra base jurídica (p. ej., plazos de conservación comerciales y tributarios). Si este fuera el caso, borraremos los datos una vez extinguida la base jurídica en conflicto. 


10. Derechos de las personas interesadas  

Derecho de información: tiene derecho a recibir información sobre sus datos personales almacenados por nosotros.  

Derecho de rectificación y eliminación: puede solicitarnos la rectificación de los datos incorrectos y, en tanto se cumplan las condiciones legales, la eliminación de sus datos.    

Limitación del tratamiento: puede solicitarnos que restrinjamos el tratamiento de sus datos, siempre que se cumplan los requisitos legales.  

Portabilidad de los datos: si nos ha facilitado datos sobre la base de un contrato o de un consentimiento, podrá solicitar, siempre que se den las condiciones legales pertinentes, la obtención de dichos datos en un formato estructurado, accesible y digital, o bien que se los enviemos a otra persona responsable. 

Right to object: you have the right to object at any time, on grounds relating to your particular situation, to our processing of your data, provided this objection is based on the safeguarding of legitimate interests. If you make use of your right to object, we will stop processing your data, unless we can prove compelling legitimate reasons for further processing that outweigh your rights and interests. 

Revocación: usted tiene derecho, con motivo de su situación particular, a revocar en cualquier momento el consentimiento para el tratamiento de sus datos por nuestra parte, si ello afecta al cumplimiento de los «intereses legítimos». Si usted hace uso de su derecho de revocación, dejaremos de tratarlos a menos que podamos demostrar motivos legítimos obligatorios para seguir tratándolos que prevalezcan sobre sus derechos e intereses. 

Objeción al marketing directo: si tratamos sus datos personales con fines de marketing directo, usted tiene derecho a oponerse a que tratemos sus datos con este fin en cualquier momento. Si usted hace uso de su derecho de revocación, dejaremos de procesarlos con este fin. 

Revocación del consentimiento: si nos ha brindado su consentimiento para el tratamiento de sus datos personales, puede revocarlo en cualquier momento con efecto futuro. Esto no afectará a la legalidad del tratamiento de sus datos realizado hasta el momento de la revocación. 

Derecho de recurso ante la autoridad de control: también puede presentar una apelación ante la autoridad de control competente si considera que el tratamiento de sus datos infringe la legislación aplicable. Puede ponerse en contacto con la autoridad de control responsable de su lugar de residencia o país o con la autoridad de control responsable de nosotros.  

Contacto con nosotros y el ejercicio de sus derechos: además, puede ponerse en contacto con nosotros de forma gratuita si tiene alguna pregunta relacionada con el tratamiento de sus datos personales y sus derechos como persona interesada. Póngase en contacto por correo electrónico en la dirección dataprotection.salesandmarketplace@porsche.de, a través de la página web http://www.porsche.com/international/privacy/contact/ o envíe un correo postal a la dirección indicada en el punto 1. Asegúrese de que podamos identificarle de forma unívoca. Al revocar el consentimiento, también puede elegir el canal de contacto que utilizó al dar su consentimiento. 

Versión: 01.07.2024